肖寒 Xiao Han

   
   
   
   
   

初冬

Früher Winter

   
   
白杨的叶子 Die Pappel
几乎落尽 Hat fast alle ihrer Blätter verloren
事物简单而木讷 Die Dinge sind einfach, rechtschaffen und reserviert
它们不必再纠结于流水 Sie brauchen sich nicht mehr im fließenden Wasser zu verheddern
也不必再纠结于谁更完美 Und nicht mehr im Wettstreit um Vollkommenheit
天空下的一切 Alles, was vom Himmel fällt
都呈现出 Zeigt sich
简朴而完满的样子 Schlicht und befriedigend
寄居在广场的 Die weißen Tauben
成群的白鸽 Die sich auf dem großen Platz aufhalten
它们忽而展开翅膀 Spreizen plötzlich ihre Flügel
从高大的塔尖侧身滑过去 Und gleiten von der hohen Turmspitze seitlich herab
忽而又同行人 Um dann plötzlich mit dem von Passanten
扬起的食物一起飞高 Aufgeworfenen Futter zusammen in die Höhe zu fliegen
再随着食物迅速落下 Und wieder hinter dem Futter her schnell herunterzufallen
有的时候 Manchmal
我也渴望 Hoffe ich auch
生出一双坚实的翅膀 Mir könnten ein Paar solide Flügel wachsen
来代替 Mit denen ich meinen
日益迟缓的步履 Von Tag zu Tag zögernder werdenden Gang ersetzen kann